Новый проект от команды J-FEST, не такой масштабный и веселый, но все равно приятно, что устраивают такие мероприятия. Лето, тепло, праздник - отличный повод выгулять кимоно :)
Место действия - барное объединение "Профсоюз". Немного странная локация для такой тусовки, но я от нее в восторге. Не знала, что такое есть в Москве. Все пространство - фактически одна большая фотозона и много-много баров. Напишу об этом отдельно.
"Ниппон" привез свои вкусняшки. Это сеть магазинов японских товаров: желе из конняку, моти, маршмеллоу, жевательные конфеты, печеньки, чипсы, напитки, вот это вот все. Дороговато, но вполне можно купить пару пакетиков, если ностальгия по Японии замучила. В Москве у них много адресов, есть прямо там на Менделеевской.
Free Stage и конкурс косплея. Free Stage - грубо говоря "свободная сцена", то есть возможность спеть, станцевать, может быть даже продекламировать хайку. Ну, и конечно косплей-дефиле. Косплей - от Costume Play - создание образа героя. Некоторые просто надевают костюм, но высший пилотаж - полное перевоплощение, передача характера, движений, мимики. Это может быть персонаж из аниме или компьютерной игры. Имеют значение все детали: волосы, обувь, украшения, многие даже используют цветные линзы. Только вот героев я не опознала, кто знает, подскажите.
Трио Hell Jays. В переводе означает "Адские сойки". Девушки исполняют песни из аниме, видеоигр, а также J-pop и K-pop. Хорошо поют. Сняла их на видео, ролик выложу в конце публикации.
Японские барабаны, шоу Taiko in-Spiration. Девчонки - огонь! Такая взрывная энергия, очень круто. Видела их много раз, выступления всегда яркие. Слово "тайко" означает "большой барабан", но в широком смысле любой вид барабана. Группа существует с 2011 года. Ближайший концерт состоится в Театриуме на Серпуховке 3 сентября.
Японская кондитерская Tsubasa Pastry приготовила для фестиваля десерты ручной работы:
- "яки-имо" с начинкой из широан и батата
- "комбу мару" с солеными водорослями и начинкой с желтком, который называется кими-ан
Стоимость - 150 руб/шт.
Тэмари - вышивание на шариках. Когда-то такие игрушки делали для детей японские мамы и бабушки. В ход шли старые обрезки ткани, формировался шарик, обматывался нитками и расшивался узорами. В настоящее время это переросло в отдельный вид рукоделия. Можно было попробовать освоить тэмари прямо там, на месте. Стоимость мастер-класса 500 рублей.
Насколько я понимаю, это Джоджо, да? Объясните мне, почему он носит в пакете женскую руку?
Ролик для любителей видео. Барабанщицы, японские песенки, косплей, дискотека.
Вас, наверное, интересует, что такое WakuWaku?
В японском языке есть глагол waku, который описывает бурление воды и извержение гейзера. Прямой перевод, наверное, будет фонтанировать. WakuWaku используется для обозначения чувства радости и нетерпения в связи с ожиданием какого-то события. Такое радостное возбуждение, эмоциональный подъем.
Что касается моего наряда, хочу внести уточнение: это юката - летнее кимоно, более легкое, более яркое и менее формальное. Юката шьют из хлопчатобумажной ткани. В отличие от кимоно, юката не требует соблюдения многих правил. Я покупала свою в Химэдзи.
Место действия - барное объединение "Профсоюз". Немного странная локация для такой тусовки, но я от нее в восторге. Не знала, что такое есть в Москве. Все пространство - фактически одна большая фотозона и много-много баров. Напишу об этом отдельно.
"Ниппон" привез свои вкусняшки. Это сеть магазинов японских товаров: желе из конняку, моти, маршмеллоу, жевательные конфеты, печеньки, чипсы, напитки, вот это вот все. Дороговато, но вполне можно купить пару пакетиков, если ностальгия по Японии замучила. В Москве у них много адресов, есть прямо там на Менделеевской.
Free Stage и конкурс косплея. Free Stage - грубо говоря "свободная сцена", то есть возможность спеть, станцевать, может быть даже продекламировать хайку. Ну, и конечно косплей-дефиле. Косплей - от Costume Play - создание образа героя. Некоторые просто надевают костюм, но высший пилотаж - полное перевоплощение, передача характера, движений, мимики. Это может быть персонаж из аниме или компьютерной игры. Имеют значение все детали: волосы, обувь, украшения, многие даже используют цветные линзы. Только вот героев я не опознала, кто знает, подскажите.
Трио Hell Jays. В переводе означает "Адские сойки". Девушки исполняют песни из аниме, видеоигр, а также J-pop и K-pop. Хорошо поют. Сняла их на видео, ролик выложу в конце публикации.
Японские барабаны, шоу Taiko in-Spiration. Девчонки - огонь! Такая взрывная энергия, очень круто. Видела их много раз, выступления всегда яркие. Слово "тайко" означает "большой барабан", но в широком смысле любой вид барабана. Группа существует с 2011 года. Ближайший концерт состоится в Театриуме на Серпуховке 3 сентября.
Японская кондитерская Tsubasa Pastry приготовила для фестиваля десерты ручной работы:
- "яки-имо" с начинкой из широан и батата
- "комбу мару" с солеными водорослями и начинкой с желтком, который называется кими-ан
Стоимость - 150 руб/шт.
Тэмари - вышивание на шариках. Когда-то такие игрушки делали для детей японские мамы и бабушки. В ход шли старые обрезки ткани, формировался шарик, обматывался нитками и расшивался узорами. В настоящее время это переросло в отдельный вид рукоделия. Можно было попробовать освоить тэмари прямо там, на месте. Стоимость мастер-класса 500 рублей.
Насколько я понимаю, это Джоджо, да? Объясните мне, почему он носит в пакете женскую руку?
Ролик для любителей видео. Барабанщицы, японские песенки, косплей, дискотека.
Вас, наверное, интересует, что такое WakuWaku?
В японском языке есть глагол waku, который описывает бурление воды и извержение гейзера. Прямой перевод, наверное, будет фонтанировать. WakuWaku используется для обозначения чувства радости и нетерпения в связи с ожиданием какого-то события. Такое радостное возбуждение, эмоциональный подъем.
Что касается моего наряда, хочу внести уточнение: это юката - летнее кимоно, более легкое, более яркое и менее формальное. Юката шьют из хлопчатобумажной ткани. В отличие от кимоно, юката не требует соблюдения многих правил. Я покупала свою в Химэдзи.